De'yi da'yi ayiramayan adam bana gelip burada kalibreden bahsetmesin. Daha okudugunu anlamadan yoksun birisin.
Üzerime vazife olmayan degil, birisine saygisizlik yapan birisi varsa bu kisiye tepki göstermek toplumdaki her bireyin görevi. Topluma acik bir ortamda bir seyler yaziyorsan buna herkesin cevap verebilecegini de kabul ediyorsun demektir.
Okudugunu anlayamayan, Türkce'ye bile hakim olmayan birisine laf anlatmaya calisiyorum. Yazik ki sizin gibi tipler Türkiye'de mühendisim diye geciniyor. Okudugunu anlamayan ve Türkce'ye hakim olmayan tipler bir de gidecek karmasik mekanik modelleri ve yönetmelikleri anlayacak da ortaya mühendislik ürünü cikaracak.
Bir de ayar veriyormus bana. hahah. Neremle güldügümü anlatmayayim.
Esas hata bende ki internette ne idügü belirsiz, egitim seviyesi tahminen rezil birisiyle tartisiyorum.
Seni daha fazla muhatap alıp siteyi olması gereken kaidenin dışına çıkarmayacağım, top beşlik efendi. Kimin ne eğitimi olduğunu klavye başında oturarak anlama yetisinde değilsin, top beşlik efendi. Seni tanımam etmem ki burada eğitimli olup olmaman hakkında seviyeyi daha da düşürmemek adına yorum yapmayacağım. Gidin kumda oynayın. Şu Tanrı modundan da çık, idrak ve algı seviyen yükselir. Bunu algılar ile olguları karıştırdığın için söylüyorum, eserleri olan mekanik ve dinamiği sadece söz ile ifade edebilen mühendis tanrıcığı ve idüğü statik değil elastik efendi, yönetmelik tapınıcısı...
Senin gibi burjuval ego ile ortada gezen içi boş mühendis tanrıcıkları üç tane formülü arka arkaya ekleyince kendilerini bir p..k sanıp, neyse...
Eğitimli ve okuduğunu anlayan burjuva efendi, Türkçe kabiliyetini de değerleyelim;
● "da'yi" değil; "da'yı" olacak
● "acik" değil; "açık" olacak
● "seyler" değil; "şeyler" olacak
● "yaziyorsan" değil; "yazıyorsan" olacak
●"verebilecegini" değil; "verebileceğini" olacak
●"Okudugunu" değil; "Okuduğunu" olacak
●"Türkce'ye" değil; "Türkçe'ye" olacak
●"çalişiyorum" değil, "çalışıyorum" olacak
●"Yazik" değil; "yazık" olacak
●"geciniyor" değil; "geçiniyor" olacak
●" Okudugunu" değil; "Okuduğunu" olacak
●"karmasik" değil; "karmaşık" olacak
●"cikaracak" değil; "çıkaracak" olacak
●"veriyormus" değil; "veriyormuş" olacak
●"güldügümü" değil; "güldüğümü" olacak
●"idügü" değil; "idüğü" olacak
●"anlatmayayim" değil; "anlatmayayım" olacak
●"egitim" değil; "eğitim" olacak
● "tartisiyorum" değil; "tartışıyorum" olacak,
bay linguist ve de'yi ayırabilen eğitimli Türkçe tanrıcığı ki önceki yazını Türkçe bağlamında değerlendirmedim bile...
Böyle ebleh gibi yazı yazıp sonrasında da'dan, de'den, eğitimden, mekanikten, eserden veya Türkçe'den dem vurmak asıl rezillik olsa gerektir, bay çakma linguist.